海王的潜质(2/4)

加入书签 留言反馈

啊呀,每个国家的菜品都有自己的风味啦~我记得还有个说法是说吃鱼会变聪明。你为他解释。

“……”

一旁的kruer把那半包饼丢在野餐垫上,拍了拍手上的碎屑。他重新调整坐姿,一条屈起,手肘搭在膝盖上。声音里没有了方才那闲散的逗,很是平淡。

原本还在用德语和英文混杂着跟kruer较劲的k?nig噤声。kruer也直起,让视线通

是了。你在现有社会上被登记为英国公民。

we  should  have  scrubbed  that s  log  cleaner  (我们当时应该把通讯记录清理得更净些。)

中国。那是一个代表着和平、秩序和绝对界限的概念。一旦涉足那里,就意味着所有的控制权都将易手。

你觉得自己什么都缺。

也许是天气和了,他的外挎在臂弯没有穿。上灰针织衫绷,隐隐勾勒有爆发力的肌。骷髅面罩遮挡了绝大分表,只留一双在影里看不清绪的

二楼落地窗前,方草坪上那幅略显稽的拉扯画面映灰蓝

then  you  eat  fish  any  fish  (那你吃鱼。很多鱼。)在你的注视,k?nig认真得近乎虔诚,you  be  very,  very  sart  then  you  know  stayg  with

森啊ghost,跟小园的氛围格格不

这年拿英国证件竟然这么简单了吗?

你扭望过去。

039;t  know  how  to  protect  you  (外面……他们会伤害你的。他们不知怎么保护你。)

ghost停在台阶边缘。

cha  is  too  far,  a  (中国太远了,小老鼠。)  他靠过来。指背碰了碰你的衣袖,拦截住那场归乡大梦。

一楼通向小园的玻璃门被拉开。

ghost巡视回来,将手里的枪靠墙架好,走到窗前。他没说什么,只是静静注视着那个被k?nig半包裹着、还在叽叽喳喳比划着各影。

听他那么说,你心里闷闷的。

“我不需要人保护啊,我可以保护好自己的。”

到底缺少了什么呢……

那份以lynn为名登记的伪造证件,是他们亲手炮制来的枷锁,也是让你留在这里的最合理的囚笼。

it&039;s  a  elve-hour  flight  ps…  your  new  passport  doesn&039;t  work  well  outside  of  europe  yet  (那是一趟十二个小时的航班。加上……你的新护照在欧洲以外还不太好用。)

你仰,抬起手挡在前,眯眺望延展向远方的蓝天。

i  can  ok!  (我会饭!)

你不需要的一切都在这儿还差不多……

没想到这小说话一的!

有句话怎么说来着——一生不愁吃穿,唯独缺少光和

那些鲜活的、带着市井烟火气的词汇,与他们这群终日泡在血泥潭里的杀人机格格不

“嗯嗯!”

keegan淡

你盯着ghost脸上的面,忽然就有

哪有。”

——但你好像既不缺少光,也不缺少

he  rebers  that  zio  (她还记挂着zio。)

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

tay  here,  a  everythg  you  need  is  right  here  (留在这儿,小老鼠。你需要的一切都在这儿。)金棕睛在日光垂落看你。

is  best  (你会变得非常、非常聪明。然后你就会知,留在我边最好。)

他急切地用生的英语补充,i  ake  gusch…  kaiserscharrn  better  than…  fish  you  stay  (我……皇帝煎饼。比……鱼好。你留。)

fish  akes  sart?  (鱼会让人聪明?)

你大为震惊地看向k?nig。

……


【1】【2】【3】【4】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录