爸爸和妈妈都非常厉害,我很多时候都听不太懂他们在说什么,但我大后也想成为像两个人、尤其是爸爸那样的人,因为我是男生嘛,和还睡在摇篮里的妹妹不一样,妹妹会更像妈妈一些的。
“小驹也会很危险,我至少见过三次小孩骑小
摔伤。”
我家住在一座大屋里,有一座很大的迷
园,还有能骑
的草坪,在
幼稚园后我才知
不是所有人都住在这样的地方。
人人都说我是一个了不起的小孩,既聪明又认真,最重要的是,得可
。
“我的意思也一样。”爸爸转向妈妈:“我们的孩是‘帝王’,所以只要
他自己就好。”
所以这一直我让我觉得,妈妈不想和爸爸吵起来,她是更爸爸的那一个。
不过妈妈也很笑,而且她虽然会用凶凶的
吻对爸爸说话,却从来不会训斥我,所以我很
她。但在我
错事的时候,我还是会害怕她,比如之前我在家里捉迷藏,打碎了摆在客厅里的一座和手掌差不多大的人形白玉雕塑。
年纪的时候已经能一个人骑了。”爸爸说:“我会准备适合他的小
驹,不用担心安全。”
“所以你的意思是只请几个?”
妈妈让我不要和同学说这些,爸爸则说在我生日的时候可以请同学来家里玩。
“我会让桦地呆在旁边,我自己也会在。”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
我沉浸在自己的世界里,学术的事在那时就这样不了了之。
“讨好?”妈妈忽然提了些声音:“我只是认为在这个父母
份清楚的贵族幼儿园里一样存在三六九等,我不希望他从一开始就划分同伴和别人。”
不是我夸张,就算在同学里,我的爸爸和妈妈也是最好看的,比电影屏幕里的明星都要好看,所以我是最可的也是理所当然。
五岁的我在上幼稚园,会说三语言,掌握了加减乘除,能读莎士比亚(虽然看不太懂但知
节),还能朦胧分辨
音乐的类别,可以叫
一些鸟类和昆虫得名字。
“我不认为有这个必要。”妈妈说:“没上学的时候就算了,今年开始要请人就不要在家里了,外面选一场地更好打理。”
我还记得妈妈那时抬手将发往后捋,每当她不想继续和爸爸说话的时候都会
这个动作,好像对爸爸很无奈,又拿他没办法。
“我不明白你这句话的意思。”
“总之,我不同意。”
“当然要都请,但你要知,”爸爸说着看向了我,“喜
你的人自然会主动和你走近,你不用讨好任何人。”
“而且要请,就一个班都请吧。”妈妈说。
“我不同意。”妈妈最后说:“太危险了。”
“见过?是忍足给你推荐的文艺作品里的吧。”
“在外面也不错。”爸爸说。