“我们母亲、妹妹和叔叔也是叛党。”他问,得到亚瑟的默认后,他又问,“那您打算如何置约克公爵?”
“他的夫人和女儿可以继承他的爵位和财产,但他必须被剥夺爵位和关敦塔,直到我死去的那一天。”他看向威尔士亲王,目光疲惫无奈,“从老国王去世到新国王登基,中间必然会
现动
,而对仁弱的新君而言,一个拥有声望和支持者的叔叔非常危险,很显然,他是理查三世,而非兰开斯特的约翰,鉴于我两位舅舅的前车之鉴,如我外祖父一般
死自己忤逆的兄弟才是一劳永逸的决定,我知
你
不到,所以在我去世前,我会替你颁
死刑令,你不必有心理负担。”
“可他也是因我而死,因为我不够势和果断,所以作为王位的威胁者,他必须要死。”威尔士亲王怆然
,前所未有地,他生
了反抗父亲决定的勇气,他忽然跪倒在亚瑟一世面前苦苦哀求
,“您会为了英格兰舍弃自己的妻女和兄弟,可我不行,我无法承担这样的压力,我也不可能因此变得果断起来,即便您替我除去了王位觊觎者,可未来的日
里,在我需要独自
决定并承担压力时,我无法
到也不能
到!”
“如果有一天勒妮也像母亲一样反对我,我也不到将她囚禁或放逐,我的
弱会被发现,被利用,我会给英格兰带来灾难!求求您,父亲,不要将我承担不了的重量压到我的
上,我不想为了王位舍弃我的
和家人,我也学不会为了王位舍弃我的
和我所
的人!”
仁慈
对耳报灵通的贵族和议员们而言, 他们不难打听这几天王室上层的激烈变故,而等他们被亚瑟一世召
威斯
斯特
时,一切的风波显然已经尘埃落定, 整个过程几乎没有
血, 除了他们的同僚少了一
分, 不用想也知
他们
在何方。
不论国王打算如何置叛党,至少他们这些没有卷
叛
的人可以独善其
, 而在发现王后和威尔士亲王都没有
现在威斯
斯特
后,个别
锐者已经从中觉察
了变动的迹象, 只是国王尚未发话, 他们也只能暂时忍耐。
“有人打算在温莎煽动一场叛, 他们现在已经
在
敦塔。”当国王落座后,他们听到他如此宣判
, 他的面容仍然冷峻严厉,与昔日并无差异, 所不同的是他脸上那层若有若无的苍老和灰寂,
的王冠既是荣耀也是沉重的压力,他看向约克公爵,“我很
兴,我忠诚的弟弟并没有附和逆党,而是选择向我通风报信,并留在自己家中以防野心家将你挟持利用。”
“忠诚于您是我应尽的义务。”约克公爵, 所有人都看得
他言
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读