大的目标,我不着查理,但我可以
住你!”胡安娜女王仍然固执地
,“不要去意大利,我才是女王,我有权利
照我的意志决定国家的方向,议会也站在我这边!如果你执意想要越过你母亲的意志去对抗你的姨母和表妹,那你也别
这个国王了!”
她拂袖而去,而斐迪南三世呆怔在原地,受到
的无力和颓唐。这不公平,他想,他知
哪个选择有利于西班牙,却因为母亲和短视的议会无法实践,可他偏偏没有办法反抗,因为他所依仗的权力恰恰来自于他的母亲。
“你在看异端的书。”玛丽的声音已经不受控制地颤抖了,而威尔士亲王皱起眉, 仍然试图好言好语地和妹妹解释
, “路德派的教义并没有被宣判为异端, 父亲说利奥十世对其提
抗议不过是因为路德破坏了他敛财的需要,无休止的奢侈并不是圣座应该保有的
德。”
“你在看什么, 德华?”
当听到玛丽的声音后,威尔士亲王意识抬起
,而玛丽已经看到了他手里的东西。“这是什么?”她
盯着他手里的书, 威尔士亲王有些迟疑, 但他还是将手里的书递给玛丽, “勒妮送给我的书,你也对这些
容
兴趣吗, 伊莎贝拉?”
“我不会去读鬼的书籍!”玛丽忽然吼
, 她拍掉他手中的书, 瞪着威尔士亲王,目光愤怒中带着哀伤, 威尔士亲王心一
,他忽然觉得妹妹好像变成了一个他不认识的人,“
德华,我恳求你不要受你未婚妻的蛊惑,不,她也是被蛊惑了,她被伊甸园的蛇果迷惑而遗忘了谁赐予了她
贵的
份,我们所拥有的幸福生活是上帝给予的,作为天主教徒,我们应该抵御一切异端邪说对天主尊严的冒犯,供奉上帝的财富应该留在上帝那里!”
“可有些神父的生活确实太过奢侈,一些耗费过大的祈祷方式也没有那么必要,这些财富本可以让更多的人过上好的生活。”他忽然想到了什么,他将手里的书递给玛丽,“你的偏见太了, 伊莎贝拉, 也许你应该读一读这些书”
前兆
“圣座是上帝在人间的代表, 他的旨意意味着天父的意愿,何况那个德意志人宣称《圣经》可以翻译, 要求修院
教产, 甚至主张神父可以娶妻,如此离经叛
的言论还不足以成为异端吗?”
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“你真的应该去那不勒斯了,伊莎贝拉。”难得的,面对妹妹的愤怒,威尔士亲王并没有服,他用一
怜悯又不解的目光看着她,那样的目光似曾相识,
德华,另一个被她称为
德华的兄弟也曾这样看着她,或者是另一位凯瑟琳王后,母亲侍女的女儿,她怜悯她的
境却不认同她的信仰,“你应该去看看意大利的商人和神父是如何醉心享乐,罗
又是如何奢靡腐朽,真正冒犯天主尊严的是这些以上帝之名巧取豪夺的神父,而不是你
中的异教徒。”